Anime

Versailles no Bara Animation

The anime series known in the occident by the name of the Démy movie, Lady Oscar, but in Japan it kept the original manga name, with 40 episodes and an extra 41st episode with the feature character’s best scenes, was shown since October 10th 1979 and September of 1980, produced by Tokyo Movie Shinsha (TMS ) and broadcasted by Nihon Televison (NTV) .

TMS one of the biggest anime production companies, known for titles like:Treasure Island; Super Agent Cobra; Remy; Magic Knight Rayearth; Lupin The Third; Ghost in the Shell; and huge list of world widely known series. They, after convince to Riyoko Ikeda, of allowing them to make the animated version of The Rose of Versailles, recruited a great staff, for the realization of this important project, maintaining faithfulness to the manga; exist differences, some scenes that in the anime are abrupt in the manga are sometimes extensive, if you haven’t seen the manga yet you can still be surprised by the story. The anime counts with a soundtrack that takes us back to the wondrous years of the splendid Rococo art form; violins, flutes, guitars and pianos; the background music that fills the scenes take us to the most highlighted events of the series.

As for character design they kept loyal to Riyoko Ikeda‘s work, only adding more detail and color to the clothing and splendor of Versailles; the camera angles, the sudden breezes and the voices of the seiyus made Berusaiyu no Bara a classic when it was shown from Asia through Europe, fascinating even the French.


In the year 1990 a film called Love till the End was released. In this film the anime series was condensed into 90 min. upsetting japanese fans with the fact that only one of the original Seiyuu worked in this production.

Direction: Tadao NAGAHAMA Tadao, DEZAKI, Osamu.
Osamu Dezaki
Scripts: TAKAYASHIKI Hideo (eps. 6, 11, 18), SAKI Makura, YOSHIKAWA Soji, IMAZAWA Tetsuo, SEKINE oshihisa.
Episodes: 40
Character design: ARAKI Shingo, HIMENO Michi.
Music: MAKAINO, Koji.
Production: TMS Entertaiment Co. Ltd.
Channel: NTV.
Broadcasting: 1979-1980.


Chapters

Chapter 1 


Chapter 2


Chapter 3


Chapter 4


Chapter 5


Chapter 6


Chapter 7


Chapter 8


Chapter 9


Chapter 10


Chapter 11


Chapter 12


Chapter 13


Chapter 14


Chapter 15


Chapter 16


Chapter 17


Chapter 18


Chapter 19


Chapter 20


Chapter 21


Chapter 22


Chapter 23


Chapter 24


Chapter 25


Chapter 26


Chapter 27


Chapter 28


Chapter 29


Chapter 30


Chapter 31


Chapter 32


Chapter 33


Chapter 34


Chapter 35


Chapter 36


Chapter 37


Chapter 38


Chapter 39


Chapter 40


«Oscar! bara no unmei» (オスカル! バラの運命) 

«Oscar! The destiny of the rose»

«Mae! Austria no choo» (舞え!オーストリアの蝶)

«Fly away Austria’s butterfly»

«Berusaiyu ni hibana chiru»  (ベルサイユに火花散る)

«Shining in Versailles»

«Bara to sake to takurami to...» (バラと酒とたくらみと。。。)

«Roses, sake and y conspirarion...»

«Kedakasa o namida ni komete»  (高貴さを涙にこめて)

«Spill tears Derrama lágrimas with dignity»

«Kinu no doresu to borofuku»  (絹のドレスとボロ服)

«A silk dress and a rag»

«Ai no tegami wa dare no te de»  (愛の手紙は誰の手で)

«Who wrote the love letter?»

«Waga kokoro no Oscar»  (我が心のオスカル)

«Oscar of my heart»

«Hi wa shizumi, hi wa noboru» (陽は沈み陽は昇る)

«The sun sets, the sun rises»

«Utsukushii akuma Jeanne» (美しい悪魔ジャンヌ)

«Jeanne, a beatiful devil»

«Fersen kitaguni e saru»  (フェルゼン北国へ去る)

«Fersen heads north»

«Kettou no asa Oscar wa...?»  (決闘の朝オスカルは。。。?)

«Oscar,  A duel at dawn...?»

«Aras no kaze yo kotaete..» (アラスの風よ応て。。。)

«Arras’ wind answers...»

«Tenshi no himitsu» (天使の秘密)

«The angel’s secret»

«Casino no hakushaku fujin»  (カジノの伯爵夫人)

«Casino’s countess»

«Haha, sono hito no na wa...?»  (母、その人の名は。。。?)

«Mom, That person name is...?

«Ima meguriai no toki» (今めぐり逢いの時)

«It´s time of the encounter»

«Totsuzen Ikarusu no you ni» (突然イカルスのように)

«Suddenly like Ikaro»

«Sayonara, imouto yo!»  (さよなら、妹よ!)

«Goodbye sister!»

«Fersen nagori no rinbu»  (フェルゼン名残りの輪舞)

«Fersen, farewell round»

«Kurobara wa yoru hiraku» (黒ばらは夜ひらく)

«The black rose blooms at night»

«Kubikazari wa fukitsuna kagayaki» (首飾りは不吉な輝き)

«The necklace shines ominously»

«Zurugashikokute takumashiku!» (ずる賢くてたくましく!)

«Craftilily unningly resist!»

«Adieu, watashi no seishun» (アデュウ、わたしの青春)

«Adieu, youth of mine

«Katakoi no menuetto» (かた恋のメヌエット)

«Unrequited Love’s minuet»

«Kuroikishi ni aitai!» (黒い騎士に会いたい!)

«I want to see the dark knight!»

«Tatoe hikari o ushinau to mo...» (たとえ光を失うとも。。。)

«Maybe if your loose the light...»

«André, aoi lemon» (アンドレ、青いレモン)

«André, blue lemon»

«Aruki hajimeta ningyoo» (歩き始めた人形)

«A pappet starsts to walk»

«Omae wa hikari, ore wa kage» (お前は光俺は影)

«You are the light, I am the shadow»

«Heiei ni saku rira no hana» (兵営に咲くリラの花)

«Lilac tha grows at the barracks»

«Arashi no pureriudo» (嵐のプレリュード)

«Storm’s prelude»

«Tasogare ni choushou wa naru» (たそがれに弔鐘は鳴る)

«Funeral’s bells ring in the twilight»

«Ima 'Tenisu kooto no chikai'»  (今”テニスコートの誓い”)

«Now, "The promise of the Tennis Cour"»

«Oscar, ima, subanare no toki» (オスカル、いま、巣離れの時)

«Oscar, it is time to leave the nest»

«Ai kotoba wa 'sayonara'» (合言葉は”サヨナラ”)

«Love’s Word is “Love”»

«Atsuki chikai no yoru ni» (熱き誓いの夜に)

«The night of the burning promises»

«Unmei no tobira no mae de» (運命の扉の前で)

«In front of destiny’s door»

«Ano hohoemi wa mou kaeranai!» (あの微笑はもう還らない!)

«Such smile will not go away!»

«Sayounara waga itoshi no Oscar»  (さようならわが愛しのオスカル)

«Goodbye, my dear Oscar»

Anime comic book

4 volumes, Sueisha, Japan 1980, made with originals anime cels

Anime Book

ISBN4-12-202633-4

Japan 1996, pocket edition

On this website you can read an interesting analysis and comparison between the anime and history.  Visit: 

https://www.crunchyroll.com/es/anime-feature/2019/10/10-1/history-vs-anime-analyzing-rose-of-versailles 

Music


Complete anime soundtrack:  https://youtu.be/BPDI8QV3OOE 


Do you want to buy it? visit: https://www.cdjapan.co.jp/product/UPCY-9490 


Opening theme: 

Bara wa utsukushiku chiru 

Original / Romaji Lyrics


Kusamura ni na mo shirezu

Saite iru hana naraba

Tada kaze o uke nagara

Soyoide ireba ii keredo

 

Watashi wa BARA no sadame ni umareta

Hanayaka ni hageshiku ikiro to umareta

BARA wa BARA wa kedakaku saite

BARA wa BARA wa utsukushiku chiru

 

Dono hoshi ga meguru toki

Chitte yuku watashi darou

Heibon na jinsei wa

Kanaerarenai mi dakeredo

 

Watashi wa BARA no inochi o sazukari

Jounetsu o moyashite iki teku itsudemo


BARA wa BARA wa kedakaku saite

BARA wa BARA wa utsukushiku chiru

 

Watashi wa BARA no inochi o sazurari

Jounetsu o moyashite iki teku itsudemo


BARA wa BARA wa kedakaku saite

BARA wa BARA wa utsukushiku chiru

 

(Je t'aime, OSKAR)


https://www.animelyrics.com/anime/rov/senjou.htm

English Translation


If I were just a nameless flower

Blooming in a field

Then I could simply

Let myself blow in the wind


But I was born to the destiny of the rose

Born to a brilliant and tempestuous life

The rose, the rose blooms nobly

The rose, the rose perishes beautifully


I wonder beneath which star

I am destined to perish

I have not been granted

An ordinary life


But I have been entrusted with the destiny of the rose

To always live my life aflame with passion

The rose, the rose blooms nobly

The rose, the rose perishes beautifully


I have been entrusted with the destiny of the rose

To always live my life aflame with passion

The rose, the rose blooms nobly

The rose, the rose perishes beautifully


(I love you, Oscar)



Ending theme: 

Ai no hikari to kage

Ai no Hikari to Kage 

Ai ga kurushimi nara

Ikura demo kurushi mou

Sore ga kimi no kokoro ni

Itsuka todoku made



Kimi wa hikari

Boku wa kage

Hanarerarenai

Futari no kizuna


Kurushimeba kurushimu hodo

Ai wa fukamaru

Kono mune wo kizutsukete

Ai wa, ai wa fukamaru


(Ai shite mo, ai to yobenai, boku no me

wa

Mou kimi wo miru koto ga dekinaku naru...

OSUKARU)



Kimi ga shinu toki ni wa

Kono boku mo shinu toki da

Towa no ai wo sasageru

Kimi ni itsu no hi mo


Omoi okose

Ken wo oite

Kimo wo daku no wa

Hitori no otoko


Kanashimeba kanashimu hodo

Ai wa fukamaru

Usure yuku hoshi wo mite

Ai wa, ai wa fukamaru


Kimi wa inochi

Boku no inochi

Dare ga kirou to

Kirenai kizu na

Kurushimeba kurushimu hodo

Ai wa fukamaru

Kono mune wo kizutsukete

Ai wa, ai wa fukamaru


(OSUKARU!) 


If love is (a) suffering,

We will suffer whatever is needed

until, maybe, someday

I will reach into your heart/I will get into your heart

 

You will be the light

I will be the shadow.

Our link cannot be broken.

 


And when we suffer more and more sadness we have,

love, love unites us more.

 


I've loved you and I will continue loving you

But it's not possible (for me) to see you anymore

 

Oh! Oscar...  OSCAR!



When you don't

It's time for me

to dedicate eternal love

Whenever you spend


Remember

Aside from the prefecture

The sum of holding the opportunity

One man


The more you mourn, the more you mourn

Love deepens

Look at the fading stars

Love, love deepens


your life 

My life

No matter who cuts

Inseparable scratches

The more you suffer, the more you suffer

Love deepens

it hurts this chest

Love, love deepdens

For international versions, visit:

Catalan version https://youtu.be/D0NHeGWGNww 

French version https://youtu.be/uoXhbq3A2Rs 

Italian version https://youtu.be/9g3_u4WHy3U 

Korean version https://youtu.be/tdwazDDLzZk 


Dubbing

Versailles no Bara/Lady Oscar was a huge success all over the world.  The series was dubbed into many different languages.  Want to see a sample?? Check this out:

Japanese version https://youtu.be/RNl3oevaOkc 

Sinfonic version https://youtu.be/wtN3cka13-M 

Different languages opening https://youtu.be/kh54lTZUKN0 

French opening https://youtu.be/e5WqOx_VRTg 

Arabic Opening    https://youtu.be/wmkSGcfcChQ

German opening https://youtu.be/ABT8JCEl9uM 

Italian opening https://youtu.be/tbQwByYujW4 

The Japanese original version was produced by TMS Entertainment Co., Ltd. in 1979.

Oscar: Reiko Tajima

Andre: Taro Shigaki

Marie Antoniette: Miyuki Ueda

Hans Axel von Fersen: Nachi Nozawa

The Spanish Latinamerican version was dubbed in Mexico by  Telespeciales, S.A.  in 1989.

Oscar: Mónica Manjarrez 

André: Armando Coria

Marie Antoniette : Laura Ayala

Hans Axel Von Fersen: Carlos Becerril, Marcos Patiño (últimos eps.)

Korean:

 Baek Suncheol as Andre Grandier

Jeong Gyeongae as Oscar François de Jarjayes


French: 

Eric Legrand as André Grandier (2nd voice)

Gérard Lartigau as André Grandier (1st voice)

Nadine Delanoë as Oscar


Spanish

Albert Trifol Segarra as André Grandier (Spain dub)

Núria Trifol as Oscar François de Jarjayes (Spain dub)


Catalan:

Geni Rey as Oscar François de Jarjayes

Marc Zanni as André Grandier


Italian: 

Cinzia De Carolis as Oscar François De Jarjayes

Massimo Rossi as André Grandier

Internactional Dvds and Blurays

VHS

Characters design and sketches

Additional material included in dvds